Оригинал взят в Про те же яйца
И кто там еще не верил, что вклад "Химии и жизни" в мировую культуру воистину велик?!«...Нет, не могу уйти спать, не поделившись с человечеством! Такие открытия не каждый день совершаются. А было это сегодня, то есть уже вчера.
— «Мышь, расположенная визуально сверху...» — процитировала я подпись к рисунку. На самом деле автор просто стремился к точности: мыши сидели рядом, но на фото вышли одна выше другой по причине законов перспективы. Неудачные фразы у всех бывают.
— Те же яйца, вид сбоку, — немедленно отозвалась Юлия Ивановна, наш литературный редактор, единственная среди нас с высшим гуманитарным образованием. Я удивилась. Нет, я не хочу сказать, что Ю.И. выражает свои впечатления от нашего творчества исключительно с помощью цитат из классической поэзии. Когда обозреватель, в прошлом физик, с наивным детским интересом глядит в орфографический словарь, она говорит так: «Открою кодекс на любой странице — и не могу, читаю до конца!» А когда выясняется, что статья, уже трижды не сданная вовремя, снята по просьбе автора, она говорит не менее справедливо: «То лошадь раскуется, то кучер обо..ется». Да, но идиома про яйца традиционно синонимична «на колу мочалу» и «двадцать пять за рыбу деньгам», а верхняя мышь предъявлена ей в первый раз!
Удивиться вслух я не успела.
— Это Стас Старикович выдал такой перл, — пояснила Ю.И. Потом продолжила, слегка удивившись нашим выпученным глазам и массовому интересу к частной филологической проблеме.
— Ну Стас, он вел рубрику про зверушек, хорошо очень писал. (Кому Стас, а кому и С.Ф.Старикович, член редколлегии не знаю с какого года. В начале 80-х я в ХиЖ не только что не работала, но даже еще не читала ее — маленькая была.) И вот он поехал в командировку с Флинтом на стерха. Этот журавль, вы знаете, он в Красной книге... Вернулся в Флинта совершенно влюбленный. Привез материал, кучу фотографий — сами журавли, гнезда... и подписи к ним. Под одной «Яйца стерха», под другой — «Те же яйца, вид сбоку». Мы хохотали всей редакцией! А Стас жутко обиделся, говорит: «А что такого? Что вам не так?!»
Мы тоже хохотали всей редакцией. Правда, больше от удивления.
— Юлия Ивановна, признайтесь, что вы это выдумали! — потребовал Серега. — Этот анекдот про те же яйца, он же известен с-с... в общем, он раньше был!
— Какой анекдот? — безмятежно спрашивает Ю.И.
— Не знаю. Не помню. Но фраза очень известная!
— Да? — вежливо спрашивает Ю.И. — Может быть. Но это Стас.
Хотите верьте, добрые люди, хотите нет, а я за что купила, за то и продаю.
Upd. И кто там еще не верил, что вклад "Химии и жизни" в мировую культуру воистину велик?!»